Free Novel Read

Scenes from Provincial Life Page 22


  Happiness, he tells himself, teaches one nothing. Misery, on the other hand, steels one for the future. Misery is a school for the soul. From the waters of misery one emerges on the far bank purified, strong, ready to take up again the challenges of a life of art.

  Yet misery does not feel like a purifying bath. On the contrary, it feels like a pool of dirty water. From each new bout of misery he emerges not brighter and stronger but duller and flabbier. How does it actually work, the cleansing action that misery is reputed to have? Has he not swum deep enough? Will he have to swim beyond mere misery into melancholia and madness? He has never yet met anyone who could be called properly mad, but he has not forgotten Jacqueline, who was, as she herself put it, ‘in therapy’, and with whom he spent six months, on and off, sharing a one-room flat. At no time did Jacqueline blaze with the divine and exhilarating fire of creativity. On the contrary, she was self-obsessed, unpredictable, fatiguing to be with. Is that the kind of person he must descend to being before he can be an artist? And anyway, whether mad or miserable, how can one write when tiredness is like a gloved hand gripping one’s brain and squeezing? Or is what he likes to call tiredness in fact a test, a disguised test, a test he is moreover failing? After tiredness, are there further tests to come, as many as there are circles in Dante’s Hell? Is tiredness simply the first of the tests that the great masters had to pass, Hölderlin and Blake, Pound and Eliot?

  He wishes it could be granted to him to come alive and just for a minute, just for a second, know what it is to burn with the sacred fire of art.

  Suffering, madness, sex: three ways of calling down the sacred fire upon oneself. He has visited the lower reaches of suffering, he has been in touch with madness; what does he know of sex? Sex and creativity go together, everyone says so, and he does not doubt it. Because they are creators, artists possess the secret of love. The fire that burns in the artist is visible to women, by means of an instinctive faculty. Women themselves do not have the sacred fire (there are exceptions: Sappho, Emily Brontë). It is in quest of the fire they lack, the fire of love, that women pursue artists and give themselves to them. In their lovemaking artists and their mistresses experience briefly, tantalizingly, the life of gods. From such lovemaking the artist returns to his work enriched and strengthened, the woman to her life transfigured.

  What of him then? If no woman has yet detected, behind his woodenness, his clenched grimness, any flicker of the sacred fire; if no woman seems to give herself to him without the severest qualms; if the lovemaking he is familiar with, the woman’s as well as his own, is either anxious or bored or both anxious and bored – does it mean that he is not a real artist, or does it mean that he has not suffered enough yet, not spent enough time in a purgatory that includes by prescription bouts of passionless sex?

  With his lofty unconcern for mere living, Henry James exerts a strong pull on him. Yet, try though he may, he cannot feel the ghostly hand of James extended to touch his brow in blessing. James belongs to the past: by the time he himself was born, James had been dead for twenty years. James Joyce was still alive, though only by a whisker. He admires Joyce, he can even recite passages from Ulysses by heart. But Joyce is too bound up with Ireland and Irish affairs to be in his pantheon. Ezra Pound and T. S. Eliot, tottering though they may be, and myth-shrouded, are still alive, the one in Rapallo, the other here in London. But if he is going to abandon poetry (or poetry is going to abandon him), what example can Pound or Eliot any longer offer?

  Of the great figures of the present age, that leaves only one: D. H. Lawrence. Lawrence too died before he was born, but that can be discounted as an accident, since Lawrence died young. He first read Lawrence as a schoolboy, when Lady Chatterley’s Lover was the most notorious of all forbidden books. By his third year at university he had consumed the whole of Lawrence, save for the apprentice work. Lawrence was being absorbed by his fellow students too. From Lawrence they were learning to smash the brittle shell of civilized convention and let the secret core of their being emerge. Girls wore flowing dresses and danced in the rain and gave themselves to men who promised to take them to their dark core. Men who failed to take them there they impatiently discarded.

  He himself had been wary of becoming a cultist, a Lawrentian. The women in Lawrence’s books made him uneasy; he imagined them as remorseless female insects, spiders or mantises. Under the gaze of the pale, black-clad, intent-eyed priestesses of the cult at the university he felt like a nervous, scurrying little bachelor insect. With some of them he would have liked to go to bed, that he could not deny – only by bringing a woman to her own dark core, after all, could a man reach his own dark core – but he was too scared. Their ecstasies would be volcanic; he would be too puny to survive them.

  Besides, women who followed Lawrence had a code of chastity of their own. They fell into long periods of iciness during which they wished only to be by themselves or with their sisters, periods during which the thought of offering up their bodies was like a violation. From their icy sleep they could be awoken only by the imperious call of the dark male self. He himself was neither dark nor imperious, or at least his essential darkness and imperiousness had yet to emerge. So he made do with other girls, girls who had not yet become women and might never become women, since they had no dark core or none to speak of, girls who in their hearts didn’t want to do it, just as in his heart of hearts he could not have been said to want to do it either.

  In his last weeks in Cape Town he had begun an affair with a girl named Caroline, a drama student with stage ambitions. They had gone to the theatre together, they had stayed up all night arguing the merits of Anouilh as against Sartre, Ionesco as against Beckett; they had slept together. Beckett was his favourite but not Caroline’s: Beckett was too gloomy, she said. Her real reason, he suspected, was that Beckett did not write parts for women. At her prodding he had even embarked on a play himself, a verse drama about Don Quixote. But he soon found himself at a dead end – the mind of the old Spaniard was too remote, he could not think his way into it – and gave up.

  Now, months later, Caroline turns up in London and gets in touch with him. They meet in Hyde Park. She still has a southern-hemisphere tan, she is full of vitality, elated to be in London, elated too to see him. They stroll through the park. Spring has arrived, the evenings are growing longer, there are leaves on the trees. They catch a bus back to Kensington, where she lives.

  He is impressed by her, by her energy and enterprise. A few weeks in London and she has already found her feet. She has a job; her CV has gone out to all the theatrical agents; and she has a flat in a fashionable quarter, which she shares with three English girls. How did she meet her flatmates, he asks? Friends of friends, she replies.

  They resume their affair, but it is difficult from the start. The job she has found is as a waitress in a nightclub in the West End; the hours are unpredictable. She prefers that he meet her at her flat, not fetch her at the club. Since the other girls object to strangers having keys, he has to wait outside in the street. So at the end of his own working day he catches a train back to Archway Road, has a supper of bread and sausages in his room, reads for an hour or two or listens to the radio, then catches the last bus to Kensington and begins his wait. Sometimes Caroline comes back from the club as early as midnight, sometimes as late as 4 a.m. They have their time together, fall asleep. At seven o’clock the alarm clock rings: he must be out of the flat before her friends wake up. He catches the bus back to Highgate, has breakfast, dons his black uniform, and sets off for the office.

  It soon becomes a routine, a routine which, when he is able to stand back for a moment and reflect, astonishes him. He is having an affair in which the rules are being set by the woman and by the woman alone. Is this what passion does to a man: robs him of his pride? Is he passionate about Caroline? He would not have imagined so. In the time they were apart he barely gave her a thought. Why then this docility on his part, this abjectness? Does he want to be made unhappy? Is that what
unhappiness has become for him: a drug he cannot do without?

  Worst are the nights when she does not come home at all. He paces the sidewalk hour after hour, or, when it rains, huddles in the doorway. Is she really working late, he wonders despairingly, or is the club in Bayswater a huge lie and is she at this very moment in bed with someone else?

  When he taxes her directly, he gets only vague excuses. It was a hectic night at the club, we stayed open till dawn, she says. Or she didn’t have cash for a taxi. Or she had to go for a drink with a client. In the acting world, she reminds him tartly, contacts are all-important. Without contacts her career will never take off.

  They still make love, but it is not as it was before. Caroline’s mind is elsewhere. Worse than that: with his glooms and his sulks he is fast becoming a burden to her, he can feel that. If he had any sense he would break off the affair right now, clear out. But he does not. Caroline may not be the mysterious, dark-eyed beloved he came to Europe for, she may be nothing but a girl from Cape Town from a background as humdrum as his own, but she is, for the present, all he has.

  Nine

  In England girls pay no attention to him, perhaps because there still lingers about his person an air of colonial gaucherie, perhaps simply because his clothes are not right. When he is not dressed up in one of his IBM suits, he has only the grey flannels and green sports jacket he brought with him from Cape Town. The young men he sees in the trains and the streets, in contrast, wear narrow black trousers, pointed shoes, tight, box-like jackets with many buttons. They also wear their hair long, hanging over their foreheads and ears, while he still has the short back and sides and the neat parting impressed on him in his childhood by country-town barbers and approved of by IBM. In the trains the eyes of girls slide over him or glaze with disdain.

  There is something not quite fair in his plight: he would protest if he only knew where and to whom. What kind of jobs do his rivals have that allow them to dress as they please? And why should he be compelled to follow fashion anyway? Do inner qualities count for nothing?

  The sensible thing would be to buy himself an outfit like theirs and wear it at weekends. But when he imagines dressing up in such clothes, clothes that seem to him not only alien to his character but Latin rather than English, he feels his resistance stiffening. He cannot do it: it would be like giving himself up to a charade, an act.

  London is full of beautiful girls. They come from all over the world: as au pairs, as language students, simply as tourists. They wear their hair in wings over their cheekbones; their eyes are dark-shadowed; they have an air of suave mystery. The most beautiful are the tall, honey-skinned Swedes; but the Italians, almond-eyed and petite, have their own allure. Italian lovemaking, he imagines, will be sharp and hot, quite different from Swedish, which will be smiling and languorous. But will he ever get a chance to find out for himself? If he could ever pluck up the courage to speak to one of these beautiful foreigners, what would he say? Would it be a lie if he introduced himself as a mathematician rather than just a computer programmer? Would the attentions of a mathematician impress a girl from Europe, or would it be better to tell her that, despite his dull exterior, he is a poet?

  He carries a book of poetry around with him in his pocket, sometimes Hölderlin, sometimes Rilke, sometimes Vallejo. In the trains he ostentatiously brings forth his book and absorbs himself in it. It is a test. Only an exceptional girl will appreciate what he is reading and recognize in him an exceptional spirit too. But none of the girls on the trains pay him any attention. That seems to be one of the first things girls learn when they arrive in England: to pay no attention to signals from men.

  What we call beauty is simply a first intimation of terror, Rilke tells him. We prostrate ourselves before beauty to thank it for disdaining to destroy us. Would they destroy him if he ventured too close, these beautiful creatures from other worlds, these angels, or would they find him too negligible for that?

  In a poetry magazine – Ambit perhaps, or Agenda – he finds an announcement for a weekly workshop run by the Poetry Society for the benefit of young, unpublished writers. He turns up at the advertised time and place wearing his black suit. The woman at the door inspects him suspiciously, demands his age. ‘Twenty-one,’ he says. It is a lie: he is twenty-two.

  Sitting around in leather armchairs, his fellow poets eye him, nod distantly. They seem to know one another; he is the only newcomer. They are younger than he, teenagers in fact, except for a middle-aged man with a limp who is something in the Poetry Society. They take turns to read out their latest poems. The poem he himself reads ends with the words ‘the furious waves of my incontinence.’ The man with the limp deems his word choice unfortunate. To anyone who has worked in a hospital, he says, incontinence means urinary incontinence or worse.

  He turns up again the next week, and after the session has coffee with a girl who has read out a poem about the death of a friend in a car accident, a good poem in its way, quiet, unpretentious. When she is not writing poetry, the girl informs him, she is a student at King’s College, London; she dresses with appropriate severity in dark skirt and black stockings. They arrange to meet again.

  They meet at Leicester Square on a Saturday afternoon. They had half agreed to go to a film; but as poets they have a duty to life at its fullest, so they repair to her room off Gower Street instead, where she allows him to undress her. He marvels at the shapeliness of her naked body, the ivory whiteness of her skin. Are all Englishwomen as beautiful when their clothes are off, he wonders?

  Naked they lie in each other’s arms, but there is no warmth between them; and warmth, it becomes clear, will not grow. At last the girl withdraws, folds her arms across her breasts, pushes his hands away, shakes her head mutely.

  He could try to persuade her, induce her, seduce her; he might even succeed; but he lacks the spirit for it. She is not only a woman, after all, with a woman’s intuitions, but an artist too. What he is trying to draw her into is not the real thing – she must know that.

  In silence they get dressed. ‘I’m sorry,’ she says. He shrugs. He is not cross. He does not blame her. He is not without intuitions of his own. The verdict she has delivered on him would be his verdict too.

  After this episode he stops going to the Poetry Society. He has never felt welcome there anyway.

  He has no further luck with English girls. There are English girls enough at IBM, secretaries and punch operators, and opportunities to chat to them. But from them he feels a certain resistance, as if they are not sure who he is, what his motives might be, what he is doing in their country. He watches them with other men. Other men flirt with them in a jolly, coaxing English way. They respond to being flirted with, he can see that: they open like flowers. But flirting is not something he has learned to do. He is not even sure he approves of it. And anyhow, he cannot let it become known among the IBM girls that he is a poet. They would giggle among themselves, they would spread the story all over the building.

  His highest aspiration, higher than for an English girlfriend, higher even than for a Swede or an Italian, is to have a French girl. If he had a passionate affair with a French girl he would be touched and improved, he is sure, by the grace of the French language, the subtlety of French thought. But why should a French girl, any more than an English girl, deign to speak to him? And anyway, he has not so much as laid eyes on a French girl in London. The French have France, after all, the most beautiful country in the world. Why should they come to chilly England to look after the natives’ babies?

  The French are the most civilized people in the world. All the writers he respects are steeped in French culture; most regard France as their spiritual home – France and, to an extent, Italy, though Italy seems to have fallen on hard times. Since the age of fifteen, when he sent off a postal order for five pounds ten shillings to the Pelman Institute and received in return a grammar book and a set of exercise sheets to be completed and returned to the Institute for marking, he has been trying to lear
n French. In his trunk, brought all the way from Cape Town, he has the five hundred cards on which he has written out a basic French vocabulary, one word per card, to carry around and memorize; through his mind runs a patter of French locutions – je viens de, I have just; il me faut, I must.

  But his efforts have got him nowhere. He has no feel for French. Listening to French language records he cannot, most of the time, tell where one word ends and the next begins. Though he can read simple prose texts, he cannot in his inner ear hear what they sound like. The language resists him, excludes him; he cannot find a way in.

  In theory he ought to find French easy. He knows Latin; for the pleasure of it he sometimes reads passages of Latin aloud – not the Latin of the Golden or the Silver Age but the Latin of the Vulgate, with its brash disregard for classical word order. He picks up Spanish without difficulty. He reads Cesar Vallejo in a dual-language text, reads Nicolas Guillén, reads Pablo Neruda. Spanish is full of barbaric-sounding words whose meaning he cannot even guess at, but that does not matter. At least every letter is pronounced, down to the double r.

  The language for which he discovers a real feeling, however, is German. He tunes in to broadcasts from Cologne and, when they are not too tedious, from East Berlin as well, and for the most part understands them; he reads German poetry and follows it well enough. He approves of the way in which every syllable in German is given its due weight. With the ghost of Afrikaans still in his ears, he is at home in the syntax. In fact, he takes pleasure in the length of German sentences, in the complex pile-up of verbs at the end. There are times, reading German, when he forgets he is in a foreign language.

  He reads Ingeborg Bachmann over and over; he reads Bertolt Brecht, Hans Magnus Enzensberger. There is a sardonic undercurrent in German that attracts him though he is not sure he quite grasps why it is there – indeed wonders whether he is not just imagining it. He could ask, but he knows no one else who reads German poetry, just as he knows no one who speaks French.